Форум для общения

Объявление

Заходите все! http://iii.winbb.ru/viewforum.php?id=15

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум для общения » Фанфики по аниме, фильмам, книгам » Последний Волшебник


Последний Волшебник

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Название: Последний Волшебник
Фендом: Гарри Поттер
Автор: Waste Management
Бета:
E-mail: deatheater92@mail.ru
Пейринг: Смотрите внизу.
Рейтинг: R
Размер: макси
Жанр: стеб, юмор, пародия.
Содержание: реалити-шоу «Последний Герой» с героями книг о Гарри Поттере
Статус: В процессе
Направленность: Гет
Отказ от прав: Вроде бы этот фик вроде бы, как и по «Гарри Поттеру», но характеры персонажей практически не сохранены. Как и во всяком другом стебе.

0

2

Последний герой.

Остров: посреди Тихого океана
Суть игры: на один остров высылают 20 участников, разбивая их на два «племени» по 10 в каждом: племя Кентавров и Племя Драконов. С собой можно взять только один маленький рюкзачок с необходимыми вещами и также одну нетипичную вещь (гитару, сковородку, фонарик и т.п.), оружие, деньги и еду брать нельзя. Через каждые три дня проводятся соревнования между племенами, выигравшее племя получает тотем (бонус), а проигравшее собирается на совет племени. Каждый участник кладет на весы камень (белый — если не желает голосовать против кого-либо, или черный — если хочет кого-то выгнать). Какая чаша перевешивает, в таком направлении и проводится совет. Если вариант «черный», то каждый пишет на листке имя того, кого хотел бы выгнать, и, прежде чем положить в кувшин, объясняет, почему. Если вариант «белый», племя выбирает «старейшину», который и решает, кому уйти. Тот, кто уходит, отдает оставшийся у него камень кому-нибудь другому. Если камень черный, это означает, что проигравший хотел бы видеть именно этого игрока в роли проигравшего в следующий раз. Если же камень белый - это пожелание выиграть. Каждые три дня счет (5 монет) увеличивается в два раза, и на совете можно купить иммунитет на все имеющиеся деньги - для себя или для кого-то другого. Ведущий каждые три дня посылает список предметов, которые можно приобрести за имеющиеся на счету деньги. Ведущий может делать подарки.
На острове есть пещера-«дневник».
Когда в каком-то из племен остается пять участников, другое племя «подгоняет» свой состав к такому же количеству, и остатки племен объединяются. В середине игры возможна перетасовка участников. Ведущий будет время от времени посылать «джокеров», новых участников, имеющий на время первого совета неприкосновенность. В конце игры остается три участника, между ними проводится конкурс, выигравший решает, кому уходить, кому оставаться. Победителя игры выбирают члены «объединенного» племени голосованием. Победитель получает приз: сто тысяч галеонов и поездка в любую точку мира

0

3

Племя Драконов:
Гермиона Грейнджер
Билл Уизли
Джинни Уизли
Гарри Поттер
Оливер Вуд
Игорь Каркаров
Беллатриса Лестрейндж
Люциус Малфой
Сириус Блэк
Полумна Лавгуд

Племя Кентавров:
Флёр Делакур
Виктор Крам
Добби
Симус Финниган
Седрик Диггори
Нарцисса Малфой
Рон Уизли
Волан-де-Морт
Северус Снегг
Рубеус Хагрид

Ведущий: Рита Скитер

0

4

День первый.
Понедельник.
ПЛЕМЯ ДРАКОНОВ.
(Племя Драконов высадилось на Южный берег острова. Здесь нет ничего, кроме песка, кокосовых пальм и банановых зарослей. Лодка уткнулась носом в песчаный берег, Гарри и Билл бросили весла. Гарри взял на руки Джинни и вынес ее на берег. Билл, невольно оглянувшись, вздохнул и вылез сам. Полумна обвела берег взглядом и посмотрела на воду, потом повернулась к оставшимся):
ПОЛУМНА: Эй, кто-нибудь, вынесите меня на берег.
(Оливер, делая вид, что ничего не слышит, берет вещи, и выпрыгивает из лодки, направляется к берегу. Полумна повторяет опять свою просьбу. На этот раз её тоже никто не услышал, кроме Люциуса).
ЛЮЦИУС: М-да, меня тоже кто-то должен вынести. Эй, Добби! Добби!
ГЕРМИОНА: Добби здесь нет.
(берет свой рюкзак и выпрыгивает на берег. За ней осторожно и величественно сошла Беллатриса. Когда Каркаров уже стал на бортик лодки, Люциус дернул его за рукав)
ЛЮЦИУС: Эй, а где Добби?
(Игорь только вздохнул и сошел на берег. Люциус возмутился от такой наглости и, надувшись, бултыхнулся в воду и…)
ЛЮЦИУС: Ааааа!!!!
(Все повернулись на его крик.)
БЕЛЛАТРИСА: В чем дело?
(Люциус стоял в воде по колено, его длинный балахон был мокрым. Но сам Люциус, надувшись, гордо отвернулся и вышел на берег. Все стали разбирать вещи. Полумна же осталась в лодке. Она сказала, что он не сойдет с лодки, пока у неё не попросят прощения, за игнорирование, ну, конечно же, и это заявление тоже проигнорировали. В конце концов, ей надоело торчать в лодке, и она вылезла на берег. Там уже начинали располагаться. Гарри, как всегда, раскомандовался, но так как он не сидел без дела, никто пока не возмущался этим. Он, Оливер, Билл, Сириус и Игорь принялись сооружать хижину. Гарри взял с собой складной походный нож, а Оливер - топорик, так что дело продвигалось быстро. Люциус прохаживался по бережку, Полумна сразу куда-то делась. Гермиона пошла, как она выразилась, осмотреть окрестности. Беллатриса и Джинни распаковывали вещи.)
БЕЛЛАТРИСА: Джинни, что это такое? (держит в руках короткие шортики)
ДЖИННИ: Ах, Белла, это моя одежда. Дай, мне надо пойти переодеться, а то в длинном платье неудобно.
БЕЛЛАТРИСА: Ты будешь ходить с голыми ногами перед всеми этими мужиками?!
ДЖИННИ: Но ведь жарко!
БЕЛЛАТРИСА: Ты, что?! Нет, будешь в платье!
ДЖИННИ: Но…
БЕЛЛАТРИСА: Я так сказала!!!
ДЖИННИ (набрав побольше воздуха): Га-а-а-ри-и-и!!!!
(Гарри отрывается от работы и прибегает к Джинни. Она бросается ему на грудь)
ДЖИННИ: Гарри, милый, Белла заставляет меня ходить в длинном платье!
(«Строители» и даже Люциус с интересом наблюдают)
ГАРРИ: Почему? Ведь так жарко!
БЕЛЛАТРИСА: Нечего ей разгуливать тут с голыми ногами, когда вокруг полно здоровых развратных мужиков!
ГАРРИ (задумавшись): М-да, ты права… Ладно. Эй, все слышат? Кто тронет Джинни, получит в глаз! Дорогая, можешь ходить в шортиках.
(«Строители», кроме Игоря, ухмыляются. Но, увидев выражение лица Гарри, сразу делают постные мины и принимаются за работу. Джинни убегает в заросли переодеваться. Беллатриса, с обалдевшим лицом, стоит над кучей барахла и не знает, что и делать. К ней подходит Люциус)
ЛЮЦИУС: Он ее муж, как сказал — так и будет. Жена должна быть послушной.
БЕЛЛАТРИСА (с легким презрением в голосе): Ну да, ну да…Тебе лучше знать.
ЛЮЦИУС: Конечно.
(Осматривает свой балахон. К мокрому подолу налип песок, одеяния полностью испортилось.)
ЛЮЦИУС: Пойду, переоденусь.
(Берет свой кейс, и уходит. Беллатриса, плюнув, тоже берет свой рюкзак и идет за скалы переодеваться. Возвращается Гермиона. Она одета в джинсовые шорты и зеленую футболку. В руках у неё её же красная бандана с какими-то фруктами. Она складывает их у камней, в очень удобном местечке, где все словно специально создано для того, чтобы устроить тут кухню. Чем Гермиона и занимается. Она где-то поймала Полумну).
ГЕРМИОНА: Полумна, помоги мне.
ПОЛУМНА: Вот еще! Я на всех обиделась!
ГЕРМИОНА: Ну ладно, прости! Вот видишь, я как самая умная на этом острове прошу у тебя прощения!
ПОЛУМНА (гордо): Ну, я же говорила, никто не может мне отказать. Ладно, что надо?
ГЕРМИОНА: Что ты с собой взяла?
(Полумна молча притаскивает свой рюкзачок. Она умудрился набрать нужных вещей и при этом не нарушить правила. На самой Полумне штанишки до колен в бананах и пальмах, и такая же рубашечка в стиле «Алоха», на голове - плетеная шляпа, которая на самом деле - корзинка необычной формы, в рюкзаке, помимо крайне необходимых вещей, обнаруживается пара шнурков метровой длины, еще пара шнурков исполняют роль завязок шляпы. Потом огромное полотенце, плотное и широкое, как простыня. Пощупав его, Гермиона убедилась, что это ткань из шерсти единорога, и удивилась. Также у Полумна была футболка-сеточка, на три размера больше, чем надо, и на замочке рюкзака висел брелок со складным ножиком. На «закуску» Полумна достала из кармана зажигалку).
ГЕРМИОНА: Полумна, ты просто гений! Так, сейчас твою простыню натянем, вот так и так… Ага. Из футболки выйдет отличный сачок, корзинка тоже пригодится, тем более что нам дали банданы. А шнурки - это вообще прелесть! Ого, да это не шнурки, а веревка! Интересно, а Добби додумался до такого?
ПОЛУМНА (самодовольно): Не думаю. Так, давай я пойду, выцыганю у остальных что-нибудь, может, кто-то сковородку взял?
(Полумна уходит. Гермиона собирается пойти наловить крабов или какой-нибудь рыбы при помощи шляпы Полумны, но остолбеневает, когда видит вышедшего из-за камней Каркарова. Тот одет в шорты и майку черного цвета, а поверх них - в бархатный халат цвета бордо. На голове красная бандана. Но изумление Гермиона не успевает пройти, а еще более усугубляется, потому что из зарослей вылезает Люциус в голубой шелковой пижаме с гербом Малфоев).
ГЕРМИОНА: Э-э…Люциус, то есть, я хотела сказать, мистер Малфой…Вы хорошо выглядите.
ЛЮЦИУС: Правда? Я не сомневался. Это пижама от Армани.
ИГОРЬ: А ты что, не мог взять нормальную одежду?
ЛЮЦИУС: Конечно, взял. Но она вся слишком длинная и годится только для дворцовой жизни. Хорошо, что я взял эту пижаму.
(снова прохаживается по берегу. Игорь садится на камешек и наблюдает за Гермионой, ловящей крабов. Дело у девочки идет не очень хорошо, Игорь не выдерживает, и, заразившись азартом, принимается помогать ей. Вечером Гарри с гордостью объявил, что «дом готов». Оливер и Сириус тут же побежали купаться, Билл просто упал на песок и заявил, что никакая сила его не заставит встать. Но запах вареных крабов и печеных бананов оказался слишком большим соблазном, и Билл приполз к костерку. Там уже раздавали порции Гермиона и Полумна)
ПОЛУМНА: Эй, Билл, ты не наглей! Всем поровну!
СИРИУС и ОЛИВЕР(хором, указывая на Люциуса и Игоря): Это почему? Мы пахали, а они ни фига не делали, и поровну?!
ПОЛУМНА: Они хорошие люди.
ОЛИВЕР: Ну и что? А я вообще тоже хороший! И Гарри тоже. Да, кстати, а ты-то, почему себе навалила столько же, сколько всем остальным?
ПОЛУМНА: Заткнись, Оливер. Если б не я, что б ты хавал? Зажигалка, между прочим, моя! А все будут хавать одинаково. Бородатый, кстати, тоже крабиков ловил.
ИГОРЬ (очень возмущенно): Что ты сказала?!!
ПОЛУМНА: А что? Не правда, что ли? Ты ж крабов ловил!
(Игорь не находит слов. Джинни краснеет и осуждающе смотрит на Полумну. Гермиона дает ей подзатыльник—легкий и дружеский, так как ей понравилось. Люциус сначала ничего не понял, и шепотом спрашивал у Гарри, почему все смеются, когда же до него дошло, пожал плечами. Беллатриса улыбается)
БЕЛЛАТРИСА: Ты слишком серьезен, Каркаров.
ОЛИВЕР: Да, Игорь, будь проще, и к тебе потянутся люди.
ИГОРЬ (себе под нос): Только их мне и не хватало на мою несчастную голову…
(Ужин прошел весело. Беллатриса взяла с собой магнитолу на батарейках).
БЕЛЛЛАТРИСА: О, послушаем сейчас, по Хогвартскому радио каждый вечер должен быть репортаж о нас!
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ, КРОМЕ ДЖИННИ: Ты что, взяла магнитолу?!!
БЕЛЛАТРИСА: А что, по-вашему, я должна была взять? Палочку мне запретили…
ГАРРИ: Но ведь батарейки скоро сядут, и магнитола ни к черту не понадобится.
БЕЛЛАТРИСА: Не сядут (гордо). Магнитола фирмы “DL1”, батарейки “DL”, лично придуманные моим хозяином (прослезилась). Гарантия – несколько столетий…(крутит настройку) О, Радио Тёмного Лорда2! Послушаем…
(Из магнитолы доносится голос МакНеира: «Привет! Наступил вечер, друзья, и зажглись звезды. Не пора ли отложить дневные заботы и взглянуть на небо? В эфире Радио Тёмного Лорда и ваш постоянный ди-джей Волден. Напоминаю наш телефон: 320165, для Пожирателей просто 007, и адрес нашего сайта wwwdark-lord.com. Посылайте ваши сообщения, мы всегда на связи! Итак, с нами в студии сегодня сын одного из наш сослуживцев, временный глава магического клана Малфоев. Драко, как вам место отца?»
Голос Драко: «Все ОК, Волден. Напрягает, конечно, но уж лучше я, чем кто-нибудь другой. Плохо только, что времени свободного почти нет. Боюсь, моя детка заржавеет в гараже. Эй, кенты, ждите меня, мы еще промчимся по просторам и покажем всем, где раки зимуют!»
МакНеир: «Спасибо, Драко. А что ты думаешь о шансах нашего неженки?»
ЛЮЦИУС (с яростью): НУ, Я ЕМУ ЕЩЕ ПОКАЖУ!!!!
Драко: «Да что… У папы никаких шансов. По-моему он вылетит первым, а все потому, что всех достаёт! А жаль. Хотя я желаю ему продержаться подольше…(на лице Люциуса расцветает улыбка), а мы пока тут оторвемся на всю катушку!!! (улыбка Люциуса гаснет, брови сдвигаются к переносице). И я хочу, чтобы Джинни выиграла! Мне кажется, что выгонять ее никто не станет, я надеюсь!»
МакНеир: «Мы все желаем Джинни Уизли выиграть, а нашему любимому блондину продержаться как можно дольше! А пока послушаем песню, заказанную специально для Джинни многочисленными поклонниками: «Искушение»!!!».
(Доносится музыка, Гермиона восторженно восклицает: «АРИЯ!!!». И тут.…С неба падает большой предмет)
ПОЛУМНА: АААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!
ЛЮЦИУС: О, что это?!
ГЕРМИОНА (испуганно, сдавленным голосом): М-мама!!!
БЕЛЛАТРИСА (флегматично): Нет, Гермиона, насколько я могу судить, это не твоя мама.
ГАРРИ и БИЛЛ: Это ХВОСТОРОГА!!!
ОЛИВЕР (испуганно, пятясь к зарослям): Ч-чего?
СИРИУС: Нехило!
(Джинни просто визжит. Игорь успокаивает ее, хотя сам тоже не совсем спокоен. Хвосторога опускается ниже, спокойно так говорит)
ХВОСТОРОГА: Ша, спокуха! Я типа ваша связная.
БИЛЛ: А ты умеешь говорить?!
ХВОСТОРОГА: Да научили. Так, слушайте, че говорить буду. Вот ящик. Это для почты. Типа, если ведущая чей-то захочет вам сказать, ночью покладет сюды записон. Так что по утрам проверяйте, уяснили? Че еще?… А, вот. На третий день придете к воон тому мысу на бережку. Там вам дадут задание, конкурс типа. Ясно? Тэкс, че еще?… А, вот. Завтра у Вас появиться домик на дереве, но всего на нескольких пиплов. Ща… У каждого щас по пять монет, мона че-нить купить из списка. Читаю: парчовый кафтан, от дома моды Армани. Сапоги замшевые, модель «Вейла-весна-осень», от дома моды «Вейла МС», шуба из меха бриллиантового горностая, телевизор DL, настоящий домовик, собрание сочинений Игоря Каркарова, надувной матрас и портрет Люциуса Малфоя. Все по два пятьдесят.
ГАРРИ: Покупаю матрас!
ХВОСТОРОГА: ОК. Никто больше ниче не хочет?
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ (мотают головами)
ХВОСТОРОГА: Тэкс, каждый день ваши монеты увеличиваются вдвое. Завтра - десять монет, только у этого (указывает на Гарри) - пять. Че еще?… Вродь все сказала. Все, покедова, я полетела.
(Дракониха улетает. Все переводят дух. Гарри уводит Джинни в хижину, у костра остаются все остальные. Игорь все еще злой, Беллатриса же абсолютно спокойна.)

ПЛЕМЯ КЕНТАВРОВ.
(Племя кентавров было уже на Северном берегу острова. Этот берег был таким же, как и южным. Все располагались. Волан-де-Морт на скорую руку соорудил из листьев пальмы нечто вроде раздевалки, из которой уже вышли Нарцисса и Флёр. На Нарциссе было надето синее платье до колен, с рукавами до локтей, синие шлепанцы, ее волосы были заколоты «крабиком», Флёр была одета в короткие кожаные шорты, кроссовки, кожаный топ, чуть прикрывавший грудь, ее волосы были распущены, и завязаны, синей банданой (цвет племени Кентавров). Рон, увидав Флёр в таком одеянии, даже присвистнул):
РОН: Круто. Флёр, почему ты дома так не ходишь?
ФЛЁР: (невозмутимо) Потому, что там Билл.
(Нарцисса принялась распаковывать вещи. Очень долго копалась в своем рюкзаке, но, очевидно, она не нашла, того, что ей нужно было.)
НАРЦИССА: Добби! Добби! Кто-нибудь видел Добби?
ФЛЁР: Кто это? (Она уже давно следила за своей новой подругой) - это что, еще какой-то эльф?
НАРЦИССА: Да, мой слуга. Добби!
(Из кустов послышался шелест банановых листьев и взору девушек предстал красивый высокий парень, в синих джинсах, джинсовой жилетке, футболке и синей бандане, а за ним следовал домовик).
ДОББИ: Да здесь я.
(У Флёр засветились глаза, когда она увидела Седрика).
ДОББИ: В чем дело, госпожа? Я могу хоть здесь отдохнуть, от службы и…
НАРЦИССА: (перебивая его) Нет. И что ты на себя напялил?
(Добби с самодовольным выражением осмотрел себя. На нем были разноцветные носки, синяя майка, две шапочки Гермионы).
ДОББИ: А что?
(Нарцисса махнула рукой)
НАРЦИССА: Ничего, где моя косметичка?
Добби (пожимая плечами): В особняке.
НАРЦИССА: Что она там делает?
ДОББИ: Не знаю…
(Нарцисса опять вздохнула и, махнув на Добби рукой, опять продолжила копаться в рюкзаке. Добби пожал плечами и пошел на кухню. Седрик пошёл к морю, Эовин побежала за ним. И, заложив руки за спину, пошла рядом):
ФЛЁР: Э, клевые шмотки, они идут тебе.
СЕДРИК: Да? У тебя тоже.
ФЛЁР (кокетливо улыбаясь): Ты так считаешь?
СЕДРИК: Нет, просто я так ответил из вежливости.
(Флёр оторопела.)
СЕДРИК (через плечо): Я никогда не вру, и говорю обычно то, что есть…
(Флёр плюнула и пошла обратно. Тем временем многие возились у своих рюкзаков. Крам, одетый в светлые штаны чуть ниже колена и летнюю футболку-сеточку черного цвета и в светлую панаму, вытаскивал из рюкзака вещи и клал их на песок. Его вещи состояли из: красных носков, синих носков, желтых носков и черных носков, из белой, желтой и красной футболки-сетки, серой пижамы, упаковки нижнего белья, кроссовок, зеленых плавок в ландышах и… тостера.)
ДОББИ: Зачем это?
ВИКТОР: Мало ли, вдруг мне захочется тоста.
ДОББИ: Виктор, на острове не будет тостов.
ВИКТОР (недоверчиво-ехидно): Ты там знаешь.
ДОББИ: Идиот…
РОН: Виктор, тебе не понадобиться тостер.
ВИКТОР (набычившись): А тебе, откуда знать?
(Рон, одетый в зелёную футболку и синие шорты, не успевает ответить, так как к ним подходит Волан-де-Морт, в своем длинном черном балахоне, но без палочки. Не говоря ни слова, он вытряхивает рюкзаки Виктора и Симуса и начинает копаться в вещах. Парни не могут и слова сказать от возмущения. Неподалеку останавливается Снегг и с интересом наблюдает)
СНЕГГ: Тёмный Лорд, вы зачем чужие вещи трогаете?
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ (продолжая копаться): Не лезь, изменник!
(Северус не находит, что ответить на такое наглое заявление, а Волан-де-Морт тем временем рассортировал барахло и вытащил из вещей Симуса кастрюльку, а из вещей Виктора—книжку)
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Симус, где твоя сковородка? Кастрюльку мог взять и Виктор, ты слышал, кастрюлю, а не дурацкую книжку!
(Крам выхватывает книжку и убегает в кустики, Симус, красный от гнева, некоторое время колеблется между желанием наорать на волшебника и бежать утешать Виктора. Наконец, последнее перевешивает, и он устремляется в кусты. Рон спокоен.)
РОН: Волди, ему не разрешили взять сковородку. Ведь оружие брать нельзя, а для Симуса сковородка - оружие.
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Он мог дать ее Краму! Как мы теперь будем готовить?
(Снегг смеется и уходит. Хотя он тоже поступил не очень разумно: он взял с собой толстую тетрадь в кожаном переплете—писать на досуге мемуары. Между тем Рон и Хагрид сооружают что-то вроде хижины. Так как Рону удалось убедить организаторов, что кайло - не оружие, а орудие труда, теперь он очень ловко рубит бамбук и пальмы этим самым кайлом. Хагрид точными ударами ребром ладони ломает толстые стволы на бревнышки нужной длины и ставит опоры для хижины. Хагрид и Рон во время работы почти не разговаривают, если только в этом нет насущной необходимости. Но дело у них продвигается быстро. В заливчике по колено в воде бродит Седрик, снявший свою джинсы. Теперь он в черных плавках. В руках у него его же пустой рюкзак. Время от времени он наклоняется, что-то вытаскивает из воды и складывает в рюкзак. На бережку сидит Флёр и наблюдает за ним. В тенечке под пальмой устроилась Нарцисса. Она взяла с собой вязанье и теперь ловко орудует крючком. На нее недовольно косится Волан-де-Морт, появившийся словно из-под земли)
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Леди, вы неправильно поступили, что взяли с собой это рукоделье. Лучше бы вы взяли сковородку.
(Нарцисса его игнорирует, но неожиданно реагирует Добби, залезший на пальму за кокосами)
ДОББИ: Ой, можно подумать, вы бы готовили! Вы только командовать умеете!
(Бросает в него кокос. Маг уворачивается, ловко ловит зеленый орех и кладет на песок. Добби кидает еще один, Волан-де-Морт ловит. Так продолжается до тех пор, пока вокруг него не образовывается внушительная горка)
СЕВЕРУС (он подошел во время «канонады»): Добби, что ж ты остановился? Это было занятно.
ДОББИ: Орехов больше нет… О! Зато есть я!
(прыгает прямо на Волан-де-Морта. Тот его ловит, и они падают на песок. Флер смеется)
ФЛЁР: Ладно, не суетитесь. Я взяла сковородку. Большую. Волди, а что взял ты?
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Мне не разрешили брать ничего полезного, так как я тёмный маг. И я взял мяч.
ВСЕ: Мяч? Ты?!
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Ну да. А что? Пригодится. В отличие от вязанья.
(Нарцисса встает, молча подходит к кучке орехов, берет один и резкими точными движениями вязального крючка пробивает «глазки». Отпивает молока, и с улыбкой предлагает кокос Флер. Вейла благодарит, допивает молоко, с презрением глядя на мужчин).
ФЛЁР: Мы, женщины, намного умнее и практичнее мужчин. Цисси, у тебя нехилый крючок.
НАРЦИССА (продолжая вязать): Гоблинской работы.
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ (удивленно): А где ты его взяла?
НАРЦИССА: Где взяла, там уже нет. И вообще (поднимает глаза на мага), кто-то тут очень долго переживал за сковородку.
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ (невозмутимо): Ничего не знаю, тут, кроме меня, есть две женщины.
(Уходит. Нарцисса делает вид, что не поняла намека. Флер демонстративно отворачивается и отправляется к воде. Добби хватает три кокоса и убегает в кухню. Снегг проявляет полезную работу, а именно—складывает все кокосы у большого камня, на траве и банановых листьях. Снегг решил, что это будет местом для кухни).
ДОББИ: Эй, Виктор, смотри, че у меня есть.
ВИКТОР (недовольно): А, отстань от меня! Этот старый идиот разворотил весь рюкзак. Дай сюда орехи.
(Добби послушно отдает)
ВИКТОР: (обиженно): Ладно, но кокоса ты не получишь. Где тостер, (подходит к своему рюкзаку, из рук высыпаются орехи), сейчас, я такое сварганю… пальчики все оближете… Та-ак, вот он (бросает кокосы на песок и осматривает тостер). Только как их запихать туда, вот в чем вопрос?..
(Добби крутит пальцем у виска. Возвращается Симус)
ДОББИ: О, господин Финниган! Я не могу найти туалетную бумагу.
СИМУС (удивленно): А разве ты брал с собой туалетную бумагу? Я не брал…
ДОББИ (испуганно): Не брали?! А кто взял? Эй! (кричит всем остальным), Эй, люди… Кто-нибудь взял Т. П.?!!
ФЛЁР (кричит Седрику): Что такое Т.П.?!
СЕДРИК (возвращаясь с рюкзаком ракушек, крабов и морских звезд): Это туалетная бумага.
ФЛЁР (разочарованно): А-а… О, Седрик, а что это ты принес?
СЕДРИК (ставит рюкзак на песок у скального гребня): Еду.
(волшебное слово достигло ушей всех в один миг. Они подлетели к Седрику)
СИМУС: А что это за еда?
ДОББИ (развязывая рюкзак): Дары моря. Экзотика!
ФЛЁР: Фу, какая гадость! Ты что, не мог наловить рыбы?
СЕДРИК: Ее не было. Но с утра попробую.
ДОББИ (ссыпая крабов, еще шевелящихся, в кастрюльку, с морской водой. Волан-де-Морт зажег костер при помощи колдовства): Интересно, как? Или ты взял удочку?
СЕДРИК: Нет, не взял. Попробую руками. Когда-то я так ловил форелей в Тёмном Озере.
ВИКТОР (подавая ему кокос с отбитой верхушкой): На, освежись.
СЕДРИК: Благодарю. (Выпивает молоко. Крам горд: он нашел новое применение тостеру. Оказалось, что им удобно отшибать верхушки у зеленых кокосов)
ВИКТОР: Зачем руками? Возьми у меня футболку, сделай сачок.
(Все смотрят на Виктора странными взглядами, только Нарцисса улыбается. Подходят Рон и Хагрид. Седрик незаметно меняет свое положение так, чтобы оказаться от них подальше)
РОН: О, хавкой запахло! Сед, что у нас на ужин?
СЕДРИК: Моллюски и членистоногие.
ХАГРИД: А мясца нет? Ладно, будем жрать это.
РОН: Я не ем всякую гадость.
(Седрик гордо поднял голову, на его лице опять появилось высокомерное выражение. Флёр вдруг оскорбилась)
ФЛЕР: Рон, он старался для нас, а ты его обижаешь! Как ты можешь!!!
РОН: Я, между прочим, строил дом!
ХАГРИД: Поправка: МЫ строили.
СЕДРИК: Спасибо. Но нормальные существа, такие как люди, не спят во всяких шалашиках.
НАРЦИССА и ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Седрик! Рон!
(Седрик успокаивается. Рон, бурча, садится на песок и с вожделением смотрит на дымящуюся кастрюлю. Хагрид уходит в заросли. Симус и Крам раскололи пополам два пустых кокосовых ореха и отчищают их от кожуры. Нарцисса разгребла угли и высыпала туда ракушки. На сковородку положила морские звезды. Уже садится солнце, ужин готов. Добби раздает всем крабов и замечает, что нет Хагрида)
ДОББИ: Где этот великан?
ХАГРИД (появляясь неожиданно): Здесь. Я нашел ручей с пресной водой. Сволочи, не позволили взять самогона…
(берет самого большого краба, поднимает его за клешню. Осматривает, потом берет еще несколько крупных крабов и морских звезд и вдруг кладет на банановый лист перед Седриком. Тот прямо-таки обалдевает).
СЕДРИК: А… А…
ХАГРИД: Кто добыл, тому самый клевый кусман!
(Ужин смели почти мгновенно. Даже Флер и Рон с удовольствием слопали крабов и мидии. Снегг ограничился только ракушками, а Волан-де-Морт - бананами. Стемнело, стало прохладно. Флер поежилась)
ФЛЕР: Сейчас бы кипяточку…
(Добби заглянул в кастрюльку, но там еще были крабы)
ДОББИ: Негде заварить…
(Тут появился Симус, который до этого куда-то исчезал. В руках он держал какой-то странный предмет)
СИМУС: Это чего?
(Хагрид, увидав предмет, взревел)
ХАГРИД: Малой, ты че, шарил в моих бебехах?!
СИМУС: Эй, не ори! Подумаешь! И вовсе я не шарил, оно валялось рядом с твоим мешком. Так че это?
РОН: Каска. Хагрид, зачем она тебе?
ХАГРИД: А если пойдет дождь?
ДОББИ (забирает каску): Ладно, дождь дождем, а дамы пить хочут. Кипяточку. Так что это будет чайник. Хагрид, покажи ручей.
(Хагрид и Добби уходят. Видимо, Хагрида чем-то приколол Добби, и он спокойно согласился на конфискацию каски. У костра остаются Седрик, женщины, Симус, Крам и Рон. Снегг ходит вдоль берега, задумчиво глядя на звезды. Волан-де-Морт тенью следует за ним, правда, на расстоянии десяти метров)
СЕВЕРУС(чуть психуя): Тёмный Лорд, на фига вы за мной таскаетесь? (оборачивается) Я что, не имею права остаться наедине с самим собой?!
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ (независимо): Нет. Пока я здесь, я буду за тобой следить.
СЕВЕРУС: Идите-ка вы куда подальше от меня!
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Нет, я не оставлю тебя шнырять по острову. Тут, между прочим, женщины и дети.
(Снегг скалит зубы, но потом успокаивается и направляется к костру, возле которого уже все сидят кружочком и ждут, когда заварится чай из банановых листьев и кокосового молока (это Добби придумал). Волан-де-Морт следует за ним. Костер ярко горит. Над ним висит вымытая начисто каска Хагрида, в которой закипает вода на чай. Добби стоит возле нее на коленях и потихоньку сыплет нарезанные ножиком Седрика банановые листья. Крам сидит рядом почти у самого огня и пытается прочесть свою книжку. Чуть дальше сидит прямо на песке Рон, одетый в черные мятые штаны и черную кожаную куртку с надписью на спине «RAMMSTEIN» и рассказывает о том, как он круто сражался с Пожирателями во время битвы за Хогвартс. Нарцисса, которая с интересом его слушает (одетая в свое платье и спортивную черно-белую куртку), сидит на плаще Седрика, расстеленном на песке, и вяжет крючком, рядом сидит Флер в длинном пушистом до колена рыжим свитере. Рядом лежит на животе Симус и плюет в костер, он, в отличие от всех остальных, валяется в своих штанах, одетых на мокрые плавки. Рядом прямо на песке сидит в своем джинсовом костюме Седрик и пытается расчесать свои мокрые волосы. Рядом развалился Хагрид в байкерских сапогах, кожаных штанах и косухе, и старательно ковыряется в зубах собственным ногтем)
РОН (возбужденно): …Мы то с Гермионой думаем, что всё хана… Гарри убили, и я как начал разить по всем заклятьями… они только, и успевали уворачиваться,… когда я оглушил пятерых у Гермионы был только один…
(Седрик резко дергает расческу, которая застряла в мокрых волосах. Это замечают все вокруг сидящие, и только Симус подает голос)
СИМУС: Что, водоросль застряла? (не дожидаясь ответа) Они здесь такие липкие, я долго их из ног вытаскивал… А че?
СЕДРИК(сквозь зубы): Ничего. Ничего особенного.
Седрик, наконец, выпутал расческу из волос, бросил вырванный клочок в огонь и продолжил расчесываться дальше. Добби, наконец, объявил, что «чай» готов. Флер с радостью схватила половинку кокосовой скорлупы, и Добби налил ей чаю.
ФЛЕР (плюясь): Какая дрянь!!! Только крыс травить!!!
ХАГРИД (заинтересованно)Да? Эй, чувиха, дай хлебнуть!
Флёр отдает ему «чашку». Виктор задумчиво говорит:
ВИКТОР: И почему это великаны едят и пьют всякую дрянь, которую никто нормальный и в рот не возьмет?
Тут Хагрид, отхлебнув, неожиданно закашлялся и выплюнул в костер:
ХАГРИД: Отрава, твою ж за ногу!!!
КРАМ: Беру свои слова обратно.
ДОББИ: Да что вы в чае понимаете! (пробует и тоже выплевывает в костер). Ой, это не чай…
Раздается радостный вопль Рона: с неба спускается огромный феникс.
РОН: Фоукс!!!
ФОУКС: Да, Рональд, это я. Я буду связным для вашего племени. Сегодня я принес вам почтовый ящик, в который ночью, ведущая в случае необходимости будет класть вам записки. Так что каждое утро проверяйте его. На третий день игры состоится первый конкурс. Вы должны утром подойти к мысу на берегу, вон там. Завтра на дереве у Вас появиться домик на несколько человек, потому что так захотели продюсеры. На счету каждого из вас сейчас лежит по пять монет. Каждый день сумма увеличивается вдвое. Вы можете приобрести что-нибудь из следующего списка: Микроволновая печь фирмы домовиков «Сам-сунь-сам-высунь», хрустальный сервиз отличной гоблинской работы, золотые серьги, сумочка от фирмы «Вейла МС», модель корабля Дурмстранга в бутылке, портрет Люциуса Малфоя, магнитофон «DL», веревка и собрание сочинений Игоря Каркарова.
ДОББИ: я беру веревку.
СИМУС: Зачем?!
ДОББИ: Пригодится. Мало ли…
ХАГРИД (под нос): Повеситься.
ФОУКС: Ну что ж, прощайте!

0

5

Нужны срочно ваши комментарии, а то заброшу эту писанину и наплюю на всех.

0


Вы здесь » Форум для общения » Фанфики по аниме, фильмам, книгам » Последний Волшебник